Subtitulación para festivales cinematográficos

INTERTITULA se especializa en la subtitulación electrónica de películas que se proyectan durante festivales cinematográficos. Los subtítulos electrónicos son subtítulos pregrabados que se han traducido y sincronizado previamente, y que se muestran en tiempo real conjuntamente con la proyección de la película. El resultado final es tan perfecto que la audiencia prácticamente no percibe que los subtítulos no están incrustados en la película.

Se trata de un proceso largo y complicado que requiere una gran responsabilidad. Por ese motivo consideramos los más pequeños detalles:

  • traducción, modificación de códigos, y doble comprobación de los subtítulos
  • proyección automática de los subtítulos con un software dedicado
  • tecnología de vanguardia (hardware y software)
  • facilidad de configuración e inicio rápido
  • resolución de problemas: uno de nuestros equipos siempre está presente y dispuesto para cualquier eventualidad

La tecnología acoplada con el elemento humano: una combinación esencial para el éxito de su festival. INTERTITULA ofrece un equipo altamente cualificado y una considerable experiencia obtenida con los años. El fallo no es una opción.