Sottotitolazione elettronica (festival)

INTERTITULA è specializzata nella sottotitolazione elettronica, il servizio di sottotitolazione dedicato specificamente ai festival del cinema. I sottotitoli sono preregistrati, vengono tradotti e sincronizzati a monte per poi essere proiettati in tempo reale man mano che scorrono le immagini. Il risultato è talmente perfetto da indurre il pubblico a ritenere che i sottotitoli siano impressi nel flusso video del film.

Si tratta di un processo lungo e complesso che richiede grande responsabilità. Ecco perché curiamo ogni minimo dettaglio:

  • traduzione, sincronizzazione e doppia revisione dei sottotitoli
  • proiezione automatizzata dei sottotitoli tramite un sofisticato programma dedicato 
  • avanzata tecnologia hardware e software
  • facilità di installazione e immediata operatività
  • problem solving: un nostro operatore è sempre presente in sala, pronto a intervenire per qualsiasi evenienza 

Tecnologia e componente umana sono un connubio imprescindibile per il buon esito di un festival. INTERTITULA unisce uno staff estremamente competente a una notevole esperienza maturata nel corso degli anni. Il successo è assicurato.