SOUS-TITRAGE

« Nous faisons des sous-titres ! »

La plupart du temps, cette affirmation pétrifie nos interlocuteurs et il n'y a pas besoin de sous-titres pour le comprendre… 

Les sous-titres sont un texte écrit supportant la compréhension d'un contenu audiovisuel. A ne pas confondre avec les didascalies, où le parlé est généralement absent (comme dans les films muets), et encore moins avec le doublage, où la voix originale d'un acteur est remplacée par celle d'un autre acteur (le doubleur).

 

♦ Sous-titres pré-enregistrés

♦ Sous-titres électroniques (festivals internationaux de cinéma)

♦ Sous-titres pour sourds et malentendants

♦ Sous-titres incrustés à même la vidéo

Pour plus d'informations ou pour un devis personnalisé gratuit, cliquez ici.