Il Marchese del Grillo

based on IL MARCHESE DEL GRILLO (1981), by Mario Monicelli,
produced by Renzo Rossellini, distributed by Eagles Pictures.

FESTIVALS

One of INTERTITULA’s main fields of professional services is interlinguistic (from source to target language) subtitling of films in the context of International Film Festivals or local film festivals offering audiences the chance to see films in their original version, giving the audience the chance and the pleasure of enjoying the real voices of the actors, their acting performances and all the nuances of the original language.

INTERTITULA covers all aspects of subtitling for film festivals, guaranteeing reliability and excellent professional skills. Attention to detail at all stages of the film festival event is INTERTITULA’s unique and recognised trademark.

The client is asked only to provide the indispensabile audiovisual material and whenever possible, the dialogue list and any pre-existing subtitles. Translation of the film’s dialogues is then carried out by our team of professional subtitlers, who subsequently adapt the text to screen requirements thanks also to a dedicated software. The subtitling slides are created according to the required space and time criteria and rhythm of the film.

INTERTITULA’s high quality standards are guaranteed by the further intervention of an expert reviewer checking for continuity and coherence of the text. His/her approval is the final step before subtitles are released for screening. In case of the live screening of subtitles, INTERTITULA’s expert staff will check out the screening venue and place necessary equipment on site (laptops, videoprojector, subtitles screen etc…) to guarantee smooth performance during screening.

Besides the possibility of automatic time-coded screening, our software is adaptable to simultaneous subtitles, (screened by an expert professional, which may be required in some cases.)
INTERTITULA’s professional staff will ensure in these cases that reading of subtitles is as comfortable as possible, by adjusting brightness to the specific requirements.

Choosing INTERTITULA means high quality subtitles at competitive rates, with guaranteed satisfaction for audiences and clients alike.

2011-12-20
.