INTERNATIONALE UNTERTITELUNGS- UND ÜBERSETZUNGSAGENTUR

INTERTITULA  ist eine Übersetzungsagentur, die auf linguistische Dienstleistungen und Postproduktionen spezialisiert ist.

Dank unserer kompetenten Übersetzer und mit Hilfe unserer hochentwickelten Instrumenten, ist INTERTITULA eines der marktführenden Unternehmen im Bereich Untertitelung im Kinosektor.

Wir wenden uns dennoch nicht ausschließlich an Mitarbeiter im Film- und Kinosektor. Unser breites Spektrum an vielsprachigen Leistungen steht ebenso Firmen sowie Privatleuten zur Verfügung.

Untertitelung

◊ Vorbereitete Untertitel
Elektronische Untertitel (bei internationalen Filmfestspielen)
◊ Untertitel für Gehörlose
◊ Untertitel auf Videos
◊ Untertitel für DVD/Blu-ray

Übersetzung

◊ Standard
◊ Drehbücher
◊ Internet Seiten (Lokalisierung)
◊ Technik
◊ Wissenschaft
◊ Recht

Dolmetschen

◊ Konsekutivdolmetschen
◊ Simultandolmetschen
◊ Konferenzdolmetschen
◊ Flüsterdolmetschen (Chuchotage)

Postproduktion

◊ Video-Postproduktion

> Videos mit gebrannten Untertiteln (Web-Videos)
DVD/Blu-ray-Filme mit neuen Untertitelspuren

◊ Audio-Postproduktion

> Voice-over
> Synchronisation
> Professionelles Speaking

Für ausführlichere Informationen oder einen kostenlosen auf Sie zugeschnittenen Kostenvoranschlag, klicken Sie bitte hier.